Blog

Commissione territoriale e richiedenti asilo: cosa fare se lasci il centro di accoglienza

Commissione territoriale e richiedenti asilo: cosa fare se lasci il centro di accoglienza

EN: Guide for asylum seekers: what to do if you leave the reception center for asylum seekers before the hearing.
FR: Guide pour les demandeurs d’asile : que faire si vous quittez le centre d’accueil pour demandeurs d’asile avant l’audition.
BN: আশ্রয়প্রার্থীদের জন্য নির্দেশিকা: শুনানির আগে আশ্রয়প্রার্থীদের অভ্যর্থনা কেন্দ্র ত্যাগ করলে কী করবেন।
AR: دليل لطالبي اللجوء: ماذا تفعل إذا غادرت مركز استقبال طالبي اللجوء قبل جلسة الاستماع.
UR: پناہ کے متلاشیوں کے لیے رہنما: سماعت سے پہلے پناہ کے متلاشیوں کے استقبالیہ مرکز چھوڑنے کی صورت میں کیا کریں۔

Introduzione

Lasciare un centro di accoglienza prima dell’audizione davanti alla Commissione territoriale per il riconoscimento della protezione internazionale è un’eventualità che comporta conseguenze importanti.

Questo prontuario offre indicazioni pratiche, riferimenti normativi e suggerimenti utili per non compromettere la tua domanda di asilo.

EN: This guide explains practical steps, legal references and advice to avoid jeopardizing your asylum application.
FR: Ce guide explique les étapes pratiques, les références juridiques et les conseils pour éviter de compromettre votre demande d’asile.
BN: এই গাইডে আশ্রয়ের আবেদন সুরক্ষিত রাখতে প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ, আইনি উল্লেখ এবং পরামর্শ ব্যাখ্যা করা হয়েছে।
AR: يوضح هذا الدليل الخطوات العملية والمراجع القانونية والنصائح لتجنب تعريض طلب اللجوء للخطر.
UR: یہ رہنما آپ کی پناہ کی درخواست کو متاثر ہونے سے بچانے کے لیے عملی اقدامات، قانونی حوالہ جات اور مشورے بیان کرتا ہے۔


📝 Sintesi immediata

  • 📌 Comunica subito il nuovo indirizzo alla Questura (obbligo ex art. 5, D.lgs. 142/2015).
  • 🏠 Assicurati di avere un alloggio regolare (contratto o dichiarazione di ospitalità ex art. 7, D.lgs. 286/1998).
  • 🗂️ Richiedi il rinnovo del permesso prima della scadenza.
  • ⏳ Considera i tempi della convocazione da parte della Commissione territoriale: possono trascorrere anche anni prima dell’audizione.
  • ⚠️ Evita i rischi di irreperibilità: potresti perdere l’audizione o i termini di ricorso.
  • ⚖️ Rivolgiti a un avvocato: può aiutarti nelle pratiche e garantirti la domiciliazione legale.

EN: Key steps: update address, ensure valid housing, renew permit before expiry, consider long waiting times, avoid absence risks, consult a lawyer.
FR: Étapes clés : mettre à jour l’adresse, disposer d’un logement régulier, renouveler le permis avant expiration, tenir compte des longs délais, éviter l’absence, consulter un avocat.
BN: মূল পদক্ষেপ: ঠিকানা হালনাগাদ করুন, বৈধ আবাসন নিশ্চিত করুন, মেয়াদ শেষের আগে নবায়ন করুন, দীর্ঘ অপেক্ষার বিষয়টি বিবেচনা করুন, অনুপস্থিতি এড়ান, আইনজীবীর সাথে পরামর্শ করুন।
AR: الخطوات الأساسية: تحديث العنوان، الحصول على سكن قانوني، تجديد التصريح قبل انتهاء الصلاحية، مراعاة طول فترات الانتظار، تجنب الغياب، استشارة محامٍ.
UR: اہم اقدامات: پتہ اپڈیٹ کریں، قانونی رہائش رکھیں، وقت سے پہلے اجازت نامہ تجدید کریں، طویل انتظار کو مد نظر رکھیں، غیر حاضری سے بچیں، وکیل سے مشورہ کریں۔


1. Comunicare il nuovo indirizzo alla Questura

Secondo l’art. 5, comma 1, D.lgs. n. 142/2015, il richiedente asilo ha l’obbligo di tenere aggiornata la Questura sul proprio domicilio, affinché la convocazione in audizione e ogni altra comunicazione ufficiale possano essergli recapitate.

Se la lettera di convocazione viene inviata al vecchio indirizzo, sarai considerato irreperibile e rischi che la Commissione decida in tua assenza.

La comunicazione va fatta per iscritto. È consigliabile protocollare il documento o inviarlo via PEC per avere prova certa.

👉 Suggerimento: conserva sempre una copia della ricevuta.

EN: You must inform the Questura of any change of address; otherwise, you may be considered unreachable and risk a decision in your absence.
FR: Vous devez informer la Questura de tout changement d’adresse ; sinon vous risquez d’être considéré comme introuvable et jugé en votre absence.
BN: আপনাকে অবশ্যই যেকোনো ঠিকানা পরিবর্তনের বিষয়ে কুয়েস্টুরাকে জানাতে হবে; অন্যথায় আপনি অনুপস্থিত বলে গণ্য হতে পারেন এবং আপনার অনুপস্থিতিতে সিদ্ধান্ত হতে পারে।
AR: يجب عليك إبلاغ الكويستورا بأي تغيير في العنوان؛ وإلا قد تُعتبر غير متوفر ويُتخذ القرار في غيابك.
UR: آپ کو کسی بھی پتہ کی تبدیلی کی اطلاع لازمی طور پر کویسٹورا کو دینی ہوگی؛ ورنہ آپ کو غیر موجود سمجھ کر فیصلہ آپ کے خلاف ہوسکتا ہے۔


2. Disporre di un alloggio regolare

Puoi dimostrare la tua sistemazione con un contratto di locazione intestato o una dichiarazione di ospitalità.

L’art. 7 del D.lgs. 286/1998 stabilisce che la dichiarazione di ospitalità deve essere presentata entro 48 ore dall’arrivo dell’ospitato nell’abitazione.

In assenza di un alloggio regolare, il rinnovo del permesso potrebbe essere negato.

👉 Consiglio pratico: chiedi al tuo ospitante di firmare subito la dichiarazione di ospitalità e di consegnarla al Comune o alla Questura.

EN: To renew your permit you must provide proof of accommodation (lease agreement or hospitality declaration).
FR: Pour renouveler votre titre de séjour, vous devez fournir une preuve de logement (bail ou déclaration d’hospitalité).
BN: আপনার অনুমতি নবায়নের জন্য আপনাকে আবাসনের প্রমাণ (ভাড়ার চুক্তি বা আতিথেয়তার ঘোষণা) প্রদান করতে হবে।
AR: لتجديد تصريحك يجب تقديم إثبات السكن (عقد إيجار أو تصريح ضيافة).
UR: اجازت نامہ تجدید کے لیے رہائش کا ثبوت (کرایہ داری کا معاہدہ یا مہمان نوازی کا بیان) فراہم کرنا ضروری ہے۔


3. Rinnovare il permesso di soggiorno per richiesta d’asilo

Il permesso di soggiorno per richiesta asilo ha durata semestrale ed è rinnovabile fino alla decisione finale sulla domanda di protezione internazionale.

Occorre richiedere il rinnovo del permesso di soggiorno per richiesta asilo prima della sua scadenza.

Le modalità variano da questura a questura:

  • prenotazione di appuntamento via email/PEC,
  • piattaforme online (Prenotafacile),
  • presentazione diretta allo sportello.

Con cambio di domicilio, il rinnovo va fatto presso la nuova Questura competente.

👉 Nota: non rispettare i termini può comportare soggiorno irregolare.

EN: You must renew your asylum permit before it expires; delays may result in irregular stay.
FR: Vous devez renouveler votre titre de séjour pour asile avant son expiration ; les retards peuvent entraîner un séjour irrégulier.
BN: আপনার আশ্রয়ের অনুমতি মেয়াদ শেষ হওয়ার আগে নবায়ন করতে হবে; দেরি হলে অনিয়মিত অবস্থান হতে পারে।
AR: يجب عليك تجديد تصريح اللجوء قبل انتهاء صلاحيته؛ قد يؤدي التأخير إلى إقامة غير نظامية.
UR: آپ کو پناہ کا اجازت نامہ ختم ہونے سے پہلے تجدید کرنا ہوگی؛ تاخیر غیر قانونی قیام کا باعث بن سکتی ہے۔


4. Tempi di convocazione della Commissione territoriale

Le tempistiche per essere convocati in audizione dalla Commissione territoriale sono molto variabili e dipendono dal carico di lavoro della singola Commissione.

In alcuni casi si è convocati in commissione entro pochi mesi, ma spesso possono passare anche diversi anni.

È fondamentale controllare regolarmente la posta, per non rischiare di perdere la comunicazione di convocazione inviata dalla Commissione territoriale.

L’avvocato può inoltrare richieste e solleciti alla Commissione, ma la data dell’audizione viene fissata esclusivamente dalla Commissione in base al proprio carico di lavoro.

👉 Suggerimento pratico: se hai difficoltà linguistiche o non sei sicuro di comprendere le lettere ricevute, chiedi supporto a un avvocato o a un’associazione.

EN: Hearing dates can take months or even years depending on the workload; check your mail regularly. A lawyer can send requests or reminders, but the Commission sets the date.
FR: La convocation peut prendre des mois ou même des années selon la charge de travail ; vérifiez régulièrement votre courrier. Un avocat peut envoyer des demandes ou rappels, mais la date est fixée par la Commission.
BN: শুনানির তারিখ কমিশনের কাজের চাপের উপর নির্ভর করে মাস বা এমনকি বছরও লাগতে পারে; নিয়মিত ডাক পরীক্ষা করুন। একজন আইনজীবী অনুরোধ বা অনুস্মারক পাঠাতে পারেন, তবে তারিখ কমিশনই নির্ধারণ করে।
AR: قد يستغرق تحديد موعد الجلسة أشهراً أو حتى سنوات حسب عبء العمل؛ تحقق بانتظام من بريدك. يمكن للمحامي تقديم طلبات أو تذكيرات، لكن اللجنة هي التي تحدد الموعد.
UR: سماعت کی تاریخ کمیشن کے کام کے بوجھ پر منحصر ہو کر مہینوں یا سالوں لگ سکتی ہے؛ ڈاک باقاعدگی سے چیک کریں۔ وکیل یاد دہانی یا درخواست دے سکتا ہے مگر تاریخ کمیشن ہی طے کرتا ہے۔


5. I rischi dell’irreperibilità

Senza aggiornamento dell’indirizzo o in caso di mancato ritiro della convocazione, potresti non partecipare all’audizione fissata dalla Commissione territoriale.

In caso di irreperibilità, gli atti possono essere notificati tramite deposito presso la Questura, anche senza che tu ne venga a conoscenza.

Se la notifica della decisione della Commissione territoriale segue la procedura prevista in caso di irreperibilità, i termini per il ricorso al giudice potrebbero decorrere comunque.

👉 Esempio concreto: un richiedente asilo che non ha aggiornato l’indirizzo non riceve la lettera di convocazione; la Commissione decide senza ascoltarlo e respinge la domanda. Quando l’interessato se ne accorge, i termini per presentare ricorso potrebbero essere già scaduti.

👉 Attenzione: potresti perdere la possibilità di difendere i tuoi diritti.

EN: If you are unreachable, your case may be decided without you and you may lose the right to appeal.
FR: Si vous êtes introuvable, votre dossier peut être jugé sans vous et vous risquez de perdre le droit de recours.
BN: আপনি যদি অপ্রাপ্য হন, তাহলে আপনার মামলা আপনার অনুপস্থিতিতে সিদ্ধান্ত হতে পারে এবং আপনি আপিলের অধিকার হারাতে পারেন।
AR: إذا كنت غير متوفر، قد يُبت في قضيتك دونك وقد تفقد حق الاستئناف.
UR: اگر آپ غیر موجود ہوں تو آپ کا کیس آپ کی غیر موجودگی میں فیصلہ ہوسکتا ہے اور آپ حقِ اپیل کھو سکتے ہیں۔


6. Perché rivolgersi a un avvocato

L’avvocato può:

  • comunicare per tuo conto con la Questura,
  • assisterti nel rinnovo del permesso,
  • interloquire con la Commissione territoriale,
  • garantirti la domiciliazione legale presso il suo studio.

L’assistenza legale riduce i rischi di errori e di irreperibilità.

👉 Vantaggio: con la domiciliazione legale presso lo studio dell’avvocato, tutte le notifiche sono sicure.

EN: A lawyer ensures communication with authorities, helps renewals, represents you before the Commission and provides essential legal assistance.
FR: Un avocat assure la communication avec les autorités, aide au renouvellement, vous représente devant la Commission et fournit une assistance juridique essentielle.
BN: একজন আইনজীবী কর্তৃপক্ষের সাথে যোগাযোগ নিশ্চিত করেন, নবায়নে সহায়তা করেন, কমিশনের সামনে আপনাকে প্রতিনিধিত্ব করেন এবং প্রয়োজনীয় আইনি সহায়তা প্রদান করেন।
AR: المحامي يضمن التواصل مع السلطات، يساعد في التجديدات، يمثلك أمام اللجنة ويقدم مساعدة قانونية أساسية.
UR: وکیل حکام سے رابطے کو یقینی بناتا ہے، تجدید میں مدد کرتا ہے، کمیشن کے سامنے آپ کی نمائندگی کرتا ہے اور بنیادی قانونی معاونت فراہم کرتا ہے۔


📊 Schema riassuntivo

🔑 Sezione📄 Contenuto
1. Comunicazione indirizzoObbligo ex art. 5, c.1, D.lgs. 142/2015
2. Alloggio regolareContratto o dichiarazione di ospitalità (art. 7 D.lgs. 286/1998)
3. Rinnovo permessoRichiesta in Questura prima della scadenza
4. Tempi CommissioneVariabili, anche anni, dipendono dal carico di lavoro della Commissione; controllare posta; avvocato può sollecitare
5. RischiMancata audizione → rigetto → perdita del diritto di ricorso
6. Assistenza legaleAvvocato: domiciliazione, comunicazioni, ricorsi. Assistenza legale

Richiedenti asilo e Commissione territoriale: cosa fare se lasci il centro di accoglienza


🔍 Conclusione

Lasciare il centro di accoglienza non significa perdere i tuoi diritti, ma comporta nuove responsabilità.

Aggiornare la Questura, disporre di un alloggio regolare, rispettare i termini di rinnovo del permesso di soggiorno per richiesta asilo e farsi assistere da un avvocato sono passi fondamentali per non compromettere la tua domanda di protezione internazionale.

Prendere decisioni informate e affidarsi a professionisti qualificati è il modo migliore per garantire che la tua voce sia ascoltata davanti alla Commissione territoriale.

EN: Leaving the reception center means new responsibilities: update address, have legal housing, renew permits, avoid absence, rely on a lawyer.
FR: Quitter le centre d’accueil implique de nouvelles responsabilités : mettre à jour l’adresse, disposer d’un logement, renouveler les permis, éviter l’absence, faire appel à un avocat.
BN: কেন্দ্র ত্যাগ মানে নতুন দায়িত্ব: ঠিকানা হালনাগাদ, বৈধ আবাসন নিশ্চিত করা, অনুমতি নবায়ন করা, অনুপস্থিতি এড়ানো, আইনজীবীর ওপর নির্ভর করা।
AR: مغادرة مركز الاستقبال تعني مسؤوليات جديدة: تحديث العنوان، توفير سكن قانوني، تجديد التصاريح، تجنب الغياب، الاعتماد على محامٍ.
UR: مرکز چھوڑنے کا مطلب نئی ذمہ داریاں ہیں: پتہ اپڈیٹ کرنا، قانونی رہائش رکھنا، اجازت نامہ تجدید کرنا، غیر حاضری سے بچنا، وکیل پر انحصار کرنا۔


Scritto con l’aiuto di Iusreporter, il tuo assistente per la ricerca giuridica online 

Studio legale Avv. Giuseppe Briganti - Pesaro - Urbino

Studio legale Avvocato Giuseppe Briganti

Pesaro – Urbino

Post aggiornato alla data di pubblicazione

Condividi

Leave a comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *